澳門會議傳譯協會進校推廣傳譯工作

澳門會議傳譯協會受澳門城市大學邀請,日前到該校何賢會議中心舉辦「會議傳譯在澳門」工作坊,有人文社會科學學院英語學士課程及葡語課程師生約30餘人參與。是次工作坊旨在向參加者介紹澳門的會議傳譯概況、傳譯人員的市場需求及傳譯技巧等。

澳門會議傳譯協會會長李露明、副會長施佩玲、理事長謝菀菁、副理事長袁泉、監事黃玉儀及理事黃善嫻。澳門城市大學人文社會科學學院英語學士課程主任麥雁鈴助理教授、通識教育部講師梁雋及行政人員何蕊童等出席活動。

李露明以三角形作主題,生動地向學生介紹澳門會議傳譯與會展公關及設備公司的行業相連的三方關係、傳譯人員所考慮的自身條件的三個重點、以及追求傳譯作為理想職業的動機、熱誠和行動力等。副理事長袁泉向參與者分享其「半途出家」的從業經歷,勉勵有志投身傳譯行業的同學要及早作職業生涯規劃、了解從業條件及分析市場動向,以為未來就業作好準備。

施佩玲則分享澳門公共領域的翻譯需求、入職要求及招聘系統,並指出因應澳門“一中心、一平台、一基地”的定位及社會、經濟的發展愈來愈國際化,未來在公共領域的中葡翻譯需求仍然很大而英語翻譯的需求也將與日俱增。最後,理事長謝菀菁以學術導向,介紹傳譯的實用技巧,並邀請學生進行記憶大考驗環節,從中展現出學生們的語言及翻譯潛能。

答問環節由澳門城市大學人文社會科學學院通識教育部講師梁雋主持,學生踴躍發問。其中,嘉賓們分享了寶貴的經驗,並高度讚賞學生們的努力及潛能。工作坊最後李會長以三角形的面積計算公式作結,建議同學在學期間找出自己的極限(底)後努力跨越,確立自己的高度(高),伴隨以謙虛的態度以留有進步的空間,目的是找到自己的職業面向(面積)。

澳門城市大學人文社會科學學院英語學士課程主任麥雁鈴助理教授表示工作坊內容豐富,講解生動,作為席上客的她沒有絲毫分心,認同本次工作坊成效。李露明表示,會議傳譯在澳門有一定的市場需求,但目前該行業尚未得到系統的發展。是次工作坊是協會成立以來首次面向公眾推廣傳譯行業,期望未來有更多新血加入,共同促進澳門會議傳譯事業發展。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。